Portrait urban session: while we’re young

Aujourd’hui, je triche un peu: le modèle du jour, c’est ma soeur. Pas biologique. Mais c’est ma soeur quand même. Les liens du sang, pour moi, ça n’a jamais valu qu’un pet de lapin face aux liens du coeur, ces liens irrationnel qui nous portent au delà de ce qu’on peut en comprendre.

Today, I’m kind of cheating: the model today is my sister. Not biologically speaking. But she IS my sister. Blood links were never worth anything to me compared to the connection of the heart, these irrationnal bounds that carry us far beyond what we can understand of them. 

     

      

Aujourd’hui donc, ma soeur se prête au jeu de la session portrait. Un lieu qui lui correspond, elle la jeunette urbaine, partie pour une grande ville, pour une grande aventure, pour SA grande aventure.

So today my sister plays the game of the portrait session. We chose a place that would correspond with her personnality; now she’s gone to a really big city, for a really great adventure, for HER real great adventure.

     

Merci à elle pour cette après-midi parfaite, ce moment de complicité que l’objectif nous a offert. Genève, ma timide Genève, nous a prêté une de ses facettes le temps de quelques clics.

Thanks a million to her for that perfect afternoon, this complicity moment that the lens offered us. Geneva, my shy Geneva, lent us one of her faces enough time for a few clicks.

     

     

Oublie pas de mettre un pull en sortant, il fait froid ces jours dehors. ILYVM.

Don’t forget your sweater if you go out, it’s cold out these days. ILYVM.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *